越前:你還差的遠呢
英文:You still have lots more to work on!
日文:まだまだだね!
(ma da ma da da ne!)
越前:我要到達更高的境界
日文:オレは上に行くよ
(o re wa ue ni i ku yo)
手冢:成爲青學的支柱吧!
日文:お前は青學の柱になれ!
(o mae wa seigaku no hashira ni na re!)
手冢:那麽,不要大意的上吧!
日文:さあ 油斷せず行こ
(saa yudan se zu yu ko u)
大石:不錯!大家!
日文:最高だ!みんな。
(sai kou da!min na)
不二:要贏我還爲之過早
日文:仆に勝つのは まだ早いよ
(boku ni ka tu no wa ma da haya i yo)
不二: 只憑這種水准是贏不了我的
日文:駄目だよ ボクをフリーにしちゃ
(damedayo boku wo furi nisitya)
菊丸:可惜啊可惜,等下周吧~
日文:殘念無念 また來周~~っ
(zennen munen ma ta raisyuu)
乾 :得到了很好的數據~
日文:いいデータがとれた
(i i de-ta ga to re ta)
河村:燃燒吧!Burning!!!!!!!
日文:燃えるぜ バーニング!!
(mo e ru ze ba-ningu)
河村:Ohla!Ohla!Come on!!Burning!!!!!!!!!!!!
日文:オラオラカモーン!! バーニング!!
(o ra o ra ka mo-n!! ba-ningu)
桃城:飙得還不夠啊~(高音)~飙的還不夠呢~(低音)~
日文:暴れたんねーな 暴れたんねーよ
(aba re ta ne-na aba re ta ne-yo)
海堂:不到最後絕不放棄
日文:最後まで 谛めんじゃねぇ
(saigo ma de akira me n jya nee)
海堂:別開玩笑了!!
日文:フザケるなーっ!!
(fuzake runa)
氷帝
迹部:沈醉在本大爺華麗的技巧中吧~
日文:俺様の美技に酔いな
(oresama no bigi ni yo i na)
忍足:[....沒看懂..誰幫我補補這句話]
日文:自分ら オモロイやっちゃなぁ
(jibun ra o mo ro i yattya naa)
向日:再跳的更高點兒來看看啊
日文:もっと飛んでみそ
(motto to n de mi so)
宍戸:打起精神來啊~
日文:激ダサだな お前ら
(geki da sa da na o mae ra)
芥川:剛才你看見了嗎~真的好厲害啊~~
日文:マジマジすっけーーっ 今の見た?
(ma ji ma ji sukke--ima no mi ta?)
桦地:是.
日文:ウス…
(u su...)
鳳 :一球入魂!!
(ikkyunyukon)
日吉:以下克上
日文:下克上だ
(gekokujyou da)
榊 :開始了/去吧
日文:行ってよし!
(itteyoshi!)
立海大
真田:太過松懈了
日文:たるんどる
(tarundoru)
柳 :知己知彼,百戰不殆...
日文:敵を知り己を知れば百戦あやうからす
(teki wo shiri oreno wo shire ba hyassen a ya u ka ra su)
丸井:對吧~?很天才吧~
日文:とう?天才的?
(to u?tensai teki?)
切原:我要擊潰你!!(配上紅眼= =|||)
日文:お前潰すよ
(o mae tubu su yo)
仁王∶這正是互相欺騙,網球的垃圾~~[- -日文技術不行啊``勉強這樣]
だましあいこそ、テニスのだいごみだぜ~~!!
(da ma shi a i ko so, tennis no da i go mi da ze~~!!)
山吹
千石∶lucky~
日文:ラッキー
(lucky~)
亞久津∶不要命令我!!
日文:俺を指図するな!
(ore wo sa shi zu su ru na)
壇 ∶dāng dāng dāng dǎng
日文:だんだんだんだんーー!
(dan dan dan dan)
不動峰
橘 :對手,不簡單啊!
日文:甘い相手ではないな
(amai aite de wa na i na)
神尾:抓住節奏了!
日文:リズムにのるぜ!!
(rizumu ni no ru ze)
神尾: 跟上節奏哦!!
日文:リズムにあげるぜ!!
(rizumu ni a ge ru ze)
伊武:看得見.....感覺得到…那家夥的肌肉的振動...
日文:見える...感じる...ヤツの筋肉の軋みが.....
(mi e ru...kan ji ru...ya tsu no kinniku no ki shi mi ga.....)
伊武:對不起...
日文:すみまそん.....
(su mi ma son.....)
聖ルドルフ學院
不二裕太:我要超過我哥哥
日文:俺はアニキを超える
(ore wa ANIKI wo koeru)
海棠薰:嘶~ (Si~~)
不二周助 :好象很有趣的样子
桃城武:年轻真好
乾贞治:要不要试试新的蔬菜汁
菊丸英二:喵~ (Nya~)
手冢:**去跑**圈
龙马:XX前辈,一直以来感谢你的照顾!
龙马:Nobody beats me in tennis
不二:虽然想喝蔬菜汁,但我更想看别人痛苦的样子。
不二:很好喝啊,味道相当得好,我要推荐它
黄金组合:永远不要放弃,只要我们坚持到最后,就一定能找到对手的弱点。 要相信我们自己的力量!
不二:我以为你会自己发现然后停止,但是,看来是我想错了。
不二:也许。。我也能认真起来吧。
菊丸:都大会,关东大会,然后是全国大会NO.1!
手冢:要成为青学的支柱,并非只能在共同的时间和地点, 就算你是在美国战斗,你的形像也会成为部员们勇气的来源,成为他们心中的支柱。
桃城(眼泪):你其实很想去美国吧,那就去啊,去啊。
伊武(碎碎念...):看吧我就知道会这样,为什么要让神尾打第二单打,而我却打第三单打,如果我打第二单打就不会这样了,不过既然是橘决定的那就算了,不过赛后还是要问一问,为什么要让神尾打第二单打,而我却打第三单打,真是不服气呢!!!”%#%—*…·#¥……
评论